Ao adorar a Deus, em primeiro lugar para a realização de um desejo, só está a adorar esse desejo. Numa mente que quer atingir o estado de Shiva - o estado de unidade com Deus, a extinção total de qualquer pensamento de uma recompensa é absolutamente indispensável.
Guruvachaka Kovai, 683
Grinalda das Palavras do Guru, de Muruganar
|
Desista de todo o apego aos insignificantes objectos dos sentidos [vishayas], que são causados pela ilusão 'Eu sou este corpo físicol". A mente silenciosa [assim aquietada pela renúncia aos objectos dos sentidos] é o puro mani-lingam [forma superior de Sivalingam]. Se isto é adorado [isto é, se este silêncio mental é cuidadosamente preservado com grande amor, sendo esta a verdadeira forma de adoração], vai conceder felicidade sem fim.
ॐ
Para a adoração de Deus Cujo brilho nunca se desvanece, as estrelas que presidem em cada dia são auspiciosas, e os planetas que presidem em cada dia são benéficos. As conjunções planetárias em cada dia são profundamente auspiciosas. Todos os dias, todos os planetas, todos os iogas e todos os orais são dias auspiciosos, planetas auspiciosos, iogas auspiciosos e orais auspiciosos para um aspirante fazer esta upasana [prática espiritual]. Guruvachaka Kovai, 517-518
Grinalda das Palavras do Guru, de Muruganar
Michael James: Yogas e orais são partes específicas do tempo num dia, calculadas em astrologia. Sri Muruganar: Uma vez que os dias, planetas, iogas e orais estão dentro da concepção da mente, alguns deles podem não ser auspiciosos, mas apenas para as actividades mundanas. Nenhum deles pode fazer qualquer dano a um aspirante que quer praticar a Auto-Atenção [atma-dhyana], que é a verdadeira adoração de Deus, porque diz respeito ao Ser, que está além da mente. Os dez versos cantados por Sri Jnanasambandhar, a fim de vencer os efeitos dos planetas, e também alguns outros cânticos de santos Tamil nos asseguram que nenhum desses factores de tempo podem criar qualquer obstáculo a um devoto que está sob o poder da graça de Deus. |
É muito raro alguém ter plena fé no Um [Deus ou Guru]. Se tal fé florescer no coração [devido a méritos passados], deve-se proteger e nutrir essa fé, uma vez que é semelhante a um bebé recém-nascido, sem a estragar dando espaço a qualquer dúvida ou suspeita, da mesma forma como, se uma pessoa possuísse Kamadhenu, a trataria com muito cuidado e amor.
Guruvachaka Kovai, 519
Grinalda das Palavras do Guru, de Muruganar
Kamadhenu é uma vaca sagrada [do deus Indra, na Mitologia Hindu] capaz de realizar qualquer desejo. Da mesma forma, a fé completa em Deus ou Guru vai conferir tudo e qualquer coisa ao devoto. Tal é o maravilhoso poder da fé. |
Em contraste directo com revelar a verdade, as palavras só a obscurecem, tornando-a nublada. Portanto, refreie simultaneamente palavra e pensamento no Coração a fim de que a realidade suprema, que está escondida por estas palavras, possa brilhar espontaneamente. Sri Muruganar: "Nós", o "Ser", o "Eu", apenas, são reais. Até mesmo os pensamentos [mente] e a fala, que é apenas uma forma grosseira dos pensamentos, são estranhas a nós, e, portanto, irreais. Assim, a prática da Auto-Atenção, que vai diminuir os pensamentos e a fala, é o empreendimento que vale a pena. |
Bhagavan e Ganapathi Muni
|
Se [a verdade é] dita, o conhecedor da realidade [mey-jnani] é diferente, e o erudito [vijnana] que conhece as escrituras [que falam] acerca do verdadeiro conhecimento [mey-jnana] é diferente. Para aqueles que desejam cortar o cativeiro da ignorância [ajnana], é necessário deixar os estudiosos académicos e associar-se com aqueles que permanecem como o Ser supremo [atma-para-nishthar]. (1158) Sri Muruganar: Ele [Sri Bhagavan] diz isto porque o conhecimento experiencial [anubhava-jnana] não pode ser alcançado a menos que uma pessoa se associe com aqueles que permanecem como o Ser. O benefício que pode ser alcançado meramente por vijnana [conhecimento bíblico] não é senão o louvor e adoração do mundo. Saiba que as palavras [de upadesa] proferidas por um Jnani, que conhece a realidade que suporta tudo pelo poder da [sua] Graça, sempre serão um suporte de salvação para as almas que se têm mantido por longo tempo iludidas sob a influência das trevas [mas que desejam ser salvas]. (1159)
ॐ
Sadhu Om: A razão pela qual é dito no versículo 1158 que uma pessoa deve deixar os estudiosos académicos e associar-se com aqueles que permanecem como o Ser supremo é explicado neste versículo. Mais do que em todas as palestras e explicações dadas por estudiosos das escrituras, numa única palavra pronunciada por um Jnani, [embora Ele possa ser inculto] que conheceu a realidade suprema, há mais poder de autoridade [o poder da luz do Ser] para dissipar a escuridão da ignorância [ajnana] nos outros jivas. Por isso, é instruído aqui que devemos aproximar-nos com amor de um Jnani em vez dos estudiosos das escrituras. |
O Guru-jnana parece ser um ser humano comum, mas na verdade ele permanece como o espaço transcendental [de consciência]. Aqueles cujas mentes não o reconhecem como a realidade sem-forma são os principais entre aqueles que são pecadores, e cuja conduta é má. |
Nirvana Shatakam por Adi Shankaracharya
A Canção do Ser
|
Guruvachaka Kovai, 121
Grinalda das Palavras do Guru, de Muruganar
|
Guruvachaka Kovai, 284
Grinalda das Palavras do Guru, de Muruganar
|
Guruvachaka Kovai, 705
Grinalda das Palavras do Guru, de Muruganar
Sadhu Om: Aqui Sri Bhagavan explica o significado correcto das palavras "o dharma de cada um" [svadharma] usado por Sri Krishna na Bhagavad Gita, cap.3, v.35, enquanto ensinava sobre karmas e dharmas. 'Sva' significa Ser, e dharma significa estar estabelecido nele. Portanto, permanecer-no-Ser [atmanishtha] por si só é o verdadeiro svadharma, adequado para todas as pessoas. Assim o segredo de karma e dharma é ensinado neste capítulo. |
Tradução: Blog 'Texto Meditativo'
Consulta: Guru Vachaka Kovai,pdf
A Canção do Ser
Sem comentários:
Enviar um comentário